8.6秒バズーカーです。We’re The 8.6 second Bazooka!
お願いします。Here we go!
ラッスンゴレライRassungorerai
え?え?なんて?Wha, Wha, What!?
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
ラッスンゴレライ説明してねTell me about Rassungorerai
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さん Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ラッスンゴレライってなんですの?What is Rassungorerai?
説明しろと言われても意味わからんからできませ~んEven if you ask me tell you about it, I dunno what it means so I can’t.
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
楽しい南国、ラッスンゴレライRassungorerai, A southern paradise!
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さんNow, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ラッスンゴレライってリゾートなん?Is rassungorerai a resort?
でも南国言うてもいろいろあるよ、バリ、グアム、ハワイどれですの?But there are many countries in the south. Which is it? Bali, Guam, Hawaii?
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
彼女と車でラッスンゴレライIn my car, with my girl, Rassungorerai!
ちょ×3ちょっと待って、ちょと待ってお兄さん、waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
嘘はついたらいけません。You mustn’t tell lies.
彼女とか車とか言うてたけど彼女おらんし車ないやーん!You said, “In my car, with my girl”, but you don’t got a girl and you don’t got a car!
フー!、ラッスンゴレライ!フー!×2Yea! Rassungorerai! Yea!
キャビア、フォアグラ、トリュフ、Caviar, Foie Gras, Truffles
スパイダーフラッシュローリングサンダー!Spider Flash Rolling Thunder!
いや、ちょ×3ちょっと待て、お兄さん、Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ちょっとー!お兄さん!ちょっとラッスンゴレライちゃいますの?Wait, Sir, Are you going to Rassungorerai?
意味わからんからやめて言うたけど、もうラッスンを待ってまっせー!Now I told you cut it out cause I don’t know what that means so just hold your horses Rassun.
スパイダーフラッシュローリングサンダー!×2Spider Flash Rolling Thunder!
電車に乗るときスパイダーフラッシュローリングサンダー!When riding on the train, Spider Flash Rolling Thunder!
いや、ちょ×3ちょっと待て、お兄さん!フォー!Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
だからラッスンゴレライ言うてーなぁ。I just said cut the Rassungorerai.
スパイダーフラッシュローリングサンダー!Spider Flash Rolling Thunder!
ラッスンゴレライRassungorerai
え?え?なんて?Wha, Wha, What!?
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
ラッスンゴレライ説明してねTell me about Rassungorerai
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さん Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ラッスンゴレライってなんですの?What is Rassungorerai?
説明しろと言われても意味わからんからできませ~んEven if you ask me tell you about it, I dunno what it means so I can’t.
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
楽しい南国、ラッスンゴレライRassungorerai, A southern paradise!
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さんNow, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ラッスンゴレライってリゾートなん?Is rassungorerai a resort?
でも南国言うてもいろいろあるよ、バリ、グアム、ハワイどれですの?But there are many countries in the south. Which is it? Bali, Guam, Hawaii?
ラッスンゴレライ!フー!×2Rassungorerai! Yea!
彼女と車でラッスンゴレライIn my car, with my girl, Rassungorerai!
ちょ×3ちょっと待って、ちょと待ってお兄さん、waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
嘘はついたらいけません。You mustn’t tell lies.
彼女とか車とか言うてたけど彼女おらんし車ないやーん!You said, “In my car, with my girl”, but you don’t got a girl and you don’t got a car!
フー!、ラッスンゴレライ!フー!×2Yea! Rassungorerai! Yea!
キャビア、フォアグラ、トリュフ、Caviar, Foie Gras, Truffles
スパイダーフラッシュローリングサンダー!Spider Flash Rolling Thunder!
いや、ちょ×3ちょっと待て、お兄さん、Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
ちょっとー!お兄さん!ちょっとラッスンゴレライちゃいますの?Wait, Sir, Are you going to Rassungorerai?
意味わからんからやめて言うたけど、もうラッスンを待ってまっせー!Now I told you cut it out cause I don’t know what that means so just hold your horses Rassun.
スパイダーフラッシュローリングサンダー!×2Spider Flash Rolling Thunder!
電車に乗るときスパイダーフラッシュローリングサンダー!When riding on the train, Spider Flash Rolling Thunder!
いや、ちょ×3ちょっと待て、お兄さん!フォー!Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
だからラッスンゴレライ言うてーなぁ。I just said cut the Rassungorerai.
スパイダーフラッシュローリングサンダー!Spider Flash Rolling Thunder!
プロレス技かなんかですかい!? Is that a wrestling move or something!?
サウジアラビアの父さんと、インドから来たお母さんの With an Saudia Arabian father and Indian mother,
間に生まれたお前の名は、ラッ!スン!ゴーレーライ!you were born with the name Ra! Sun! GO RE RAI!
ちょっと待ってちょっと待ってお兄さん! Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
俺、サウジとインドのハーフちゃう。I am not a Saudi-indian Half!
日本の父、日本の母、間に生まれし俺はジャパニーズピーポー!I got a Japanese daddy and a Japanese mommy, I am “JAPANESE PEOPLE!”
間に生まれたお前の名は、ラッ!スン!ゴーレーライ!you were born with the name Ra! Sun! GO RE RAI!
ちょっと待ってちょっと待ってお兄さん! Now, waidawaidawaida second sir. (“Wait a” x3)
俺、サウジとインドのハーフちゃう。I am not a Saudi-indian Half!
日本の父、日本の母、間に生まれし俺はジャパニーズピーポー!I got a Japanese daddy and a Japanese mommy, I am “JAPANESE PEOPLE!”
I got to go to school, so we will call it good there! Haha ENJOY!!!
Translated by Jordan Ring
No comments:
Post a Comment