Friday, March 9, 2018

翻訳してみました!竹内まりやの「プラスチックラブ」


Another Lyric Translation!  Maria Takeuchi's "Plastic Love"
Good Morning Fellow Music Lovers!

Every once in a while, I try to listen to expand the genres of music that I listen to. This helps me as a musician to think about music, composition, and production from a new perspective.

Such adventures in music exploration lead me to listen to a lot of 80's synthpop and rock from Japan. Initially, I felt some hesitation about this genre. However, now I find it oddly catchy and nostalgic, even though it falls into a couple of generations before mine.

This inspired me to want to do a translation of the lyrics for this video.
This video was on my list of recommendations on youtube, and I just fell in love with it! Someone posted a translation of the lyrics in the comments section of the youtube video which I felt were at times too literal and at other times too vague. Hence I want to offer my take on the lyrics for Maria Takeuchi's song, "Plastic Love".

突然のキスや熱いまなざしで
恋のプログラムを狂わせないでね
Don't scramble this program of love with that passionate glance or a sudden kiss. 
出逢いと別れ上手に打ち込んで
時間がくれば終わる
Don't hurry!
I move in and walk away seamlessly. When the time comes, it's over.  Don't hurry!
愛に傷ついたあの日からずっと
昼と夜が逆の暮らしを続けて
Ever since the day I was hurt by love, I've been leading a life where night and day are reversed. 
はやりのDiscoで踊り明かすうちに
おぼえた魔術なのよ
I'm sorry!
It's the magic I've learned while dancing the night away at the chic disco. I'm sorry.
わたしのことを決して 本気で愛さないで
Never truly fall for me.
恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの
Love's just a game. Just have fun with it.
閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も
孤独な友達
This flashy dress and shoes that decorate the heart I've shut away are my desolate friends. 
わたしを誘う人は 皮肉なものね いつも
彼に似てるわなぜか 思い出と重なり合う
Ironically the people who ask me out are always like him. Why is that? The memories keep on stacking up.
グラスを落として急に 涙ぐんでも
わけは尋ねないでね
If I drop my glass and suddenly burst out in tears, don't ask why okay?
夜更けの高速で眠りにつくころ
ハロゲンライトだけ妖しく輝く
Around the time I slip into a slumber on the midnight highway, only the halogen lights will shine mystically.
氷のように冷たい女だと
ささやく声がしても
Don't worry!
Even if there's a whisper that she's as cold as ice, don't worry!
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes

ジェイ先生がプロデュースする音楽に興味を持つ方
以下のリンクをクリックすれば無料でその音楽を楽しめたり、ジェイ先生をフォローしたりできます。

Tuesday, June 23, 2015

サカナクション:アンダー Sakanaction:Under


Song: アンダー/ Anda "Under"歌手 Vocals山口一郎/ Yamaguchi Ichiro
作詞 Lyrics山口一郎/ Yamaguchi Ichiro
作曲 Artist:サカナクション/Sakanaction

Translators: 坂本亜紀子Akiko Sakamoto and Jordan Ring
Translator's Comments:
Jordan: This is one of my favorite Japanese bands and one of my favorite songs from them. This is also one of the only videos that contains this particular song. Please buy this album to hear the whole song. 
----------------------------------------------


髪が伸びるたび、生きてるとわかるんだ

Whenever my hair gets long, it reminds me that I’m alive.

それだけが僕を落ち着かせるんだ

And only that stills me.



波打ち(ぎわ))()って、僕は息をしたんだ

I took a breath standing near the cresting waves.

それだけで僕は落ち着けるんだ

Just by doing that, I can be still.



アンダー  アンダー ・・・

Under Under・・・



今正しい言葉や嘘や全ての裏

いつか気がついた時 僕は叫び出す

Someday I will scream when I notice

the right words and lies of now and all that underlies.



書きかけのノートに線を引いてみたんだ

On a half-written page in my notes, I’ve drawn a line.

そこから下が新しい僕としました

And under it, defined a brand new me.



今正しい言葉や嘘や全ての裏

いつか手に入れた時僕は叫び出す

Someday I will scream when I obtain

the right words and lies of now and all that underlies.



アンダー  アンダー

Under Under・・・

オラはにんきもの/"I'm so popular" 英語

Song: オラはにんきもの/ Orawa ninkimono "I'm so popular"
歌手 Vocals矢嶋晶子/ Akiko Yajima
作詞 Lyrics里乃塚玲央/Reo Rinozuka
作曲 Artist:小杉 保夫/Yasuo Kosugi

Translators: Jordan Ring
Translator's Comments:
Jordan: This is my favorite Japanese TV show and my favorite opening song. With out even setting out to translate this song, I find my self singing it and getting it stuck in my head. I'll even begin to translate it without really thinking about it.
----------------------------------------------------------

パニックパニックパニックみんながあわててる
Panic Panic Panic Everyone's going crazy
オーラはすごいぞ天才的だぞ オ オ オ オ
I'm so awesome! A Genius! Oh oh oh oh

パワフルパワフルパワフル全開なぁみさ
All powerful powerful powerful Misae 
おバカな一日だぞー「しんのすけーっ
What a crazy day! "Shinosuke?"

ナンパをするならまかせておくれ
 If you're gonna pick up chicks, leave it me.
三にも四にも押しがカンジン
In step three and four you gotta be persistent.

カーモンベイベーカーモンベイベー玉ねぎ食べれ
Come on baby Come on baby Can you eat an onion?
そんな目ーして見つめちゃってれるよゾーさんゾーさ
The way you're staring at me is making me blush. Wiener wiener 
オラはにんきもの「しんのすけーっ
I'm so popular! "Shinosuke?"

パニックパニックパニックみんながあわてて
Panic Panic Panic Everyone's going crazy
オーラはすごいぞ天才的だぞ 将来楽しみ
I'm so awesome! A Genius! My future's bright. 

パニックパニックパニックみんなは拍手す
Panic Panic Panic Everyone applauds
オーラは偉いぞ 感動的だぞ オ オ オ 
 I'm so great! Inspirational! Oh oh oh oh

 
パワフルパワフルパワフル全開なぁみさ
All powerful powerful powerful Misae 
おバカな一日だぞー「しんのすけーっ
What a crazy day! "Shinosuke?"

不良にあっても 任せておくれ
Even if you run into a bully, just leave it to me!
1にも8にも逃げがタイセ
 In step one and eight, running away is key

カーモンベイベーカーモンベイベー牛乳飲まな
Come on baby Come on baby I don't drink milk
好ーきになっても結婚しないぞゾーさんゾーさ
I don't care if you like me, I won’t marry you. Wiener wiener 
オラはにんきもの「しんのすけーっ
 I'm so popular! "Shinosuke!"

パニックパニックパニックみんなは拍手す
Panic Panic Panic Everyone applauds
オーラは偉いぞ 感動的だぞ 良い子も大変
 I'm so great! Inspirational! Oh oh oh oh

カーモンベイベーカーモンベイベー玉ねぎ食べれ
Come on baby Come on baby Can you eat an onion? 
そんな目ーして見つめちゃってれるよゾーさんゾーさ
The way you're staring at me is making me blush. Wiener wiener  
オラはにんきもの「しんのすけーっ
I'm so popular! "Shinosuke!!!"

パニックパニックパニックみんながあわてて
Panic panic panic Everyone's going crazy
オーラはすごいぞ天才的だぞ 将来楽しみだ
I'm so awesome! A Genius! My future's bright